Can I translate nPOPuk for you?

classic Classic list List threaded Threaded
2 messages Options
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Can I translate nPOPuk for you?

Greg@nPOPuk
Administrator
nPOPuk's developers are often asked if the program can be translated into another language and we always respond with encouragement. In theory the process is straight forward. We simply ask those who wish to attempt a translation to:

1. Download and unpack the ZIP file containing the Program Source code.

3. Open the file EN/Strtbl.h and translate the various English texts found there.

4. Open the file Win32_EN/nPOP.rc and translate the various English texts found there. (See: IMPORTANT NOTE)

5. Post a message to this forum in the User Support section, under the Subject Line: "Translation: xxxxx" (where xxxxx is the name of the language) and include links to the translated file. (You can use the MORE > UPLOAD FILE facility for this.)

IMPORTANT NOTE:
You need to be aware that nPOPuk is designed for a range of platforms and most are designed to run on screens of very limited size. Because considerable programming effort is needed to re-design those dialogues that have a range of controls on them, anyone volunteering to translate nPOPuk into another language needs to ensure that each phrase translated will not cause a dialogue to overflow the space allowed for the English text.

The Strtbl.h file should be a relatively easy file to translate, since it's just strings that show up in message dialogues. The file nPOP.rc is much harder and has defeated everyone who has made the attempt so far. It contains the wording from the custom dialogues, where it is important to find strings that fit perfectly in the space allowed.
Greg Chapman
Supporting nPOPuk the Portable E-Mail Client
Reply | Threaded
Open this post in threaded view
|

Re: Can I translate nPOPuk for you?

Geoffrey
Administrator
With nPOP.rc, there is of course the flexibility to change the dialog around -- all the text bits also have dimensions, so if you really need some more space for one bit, you can try shrinking another.

There is a different .rc file for each platform: Win32_EN/nPOP.rc and WinCE211_EN/nPOP.rc

I will also point out that the original nPOP 1.0.9 from nakka.com has some information for French, Italian, and Japanese (Win32_FR, Win32_IT, Win32_JP).  Generally speaking, the identifier for each control (IDC_CHECK_INIPASS) is the same in nPOPuk as it was in nPOP.  The numbers 5,48,115,10 are the location and size of the control in this example:

    CONTROL         "&Save password in nPOPuk.ini",IDC_CHECK_INIPASS,"Button",
                    BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,5,48,115,10